临港新片区耕地和永久基本农田核查的竞争性磋商公告
全部类型上海2026年05月25日
项目概况
Overview
临港新片区耕地和永久基本农田核查采购项目的应在上海市政府采购网获取采购文件,并于**** 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Verification of cultivated land and permanent basic farmland in Lingang New Area should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 05th 06 2026 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:临港新片区耕地和永久基本农田核查
Project Name: Verification of cultivated land and permanent basic farmland in Lingang New Area
预算编号:0026-W****
Budget No.: 0026-W****
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****元(国库资金:0元;自筹资金:****元)
Budget Amount(Yuan): ****(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: **** Yuan)
最高限价(元):包1-****.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:临港新片区耕地和永久基本农田核查
Package Name: Verification of cultivated land and permanent basic farmland in Lingang New Area
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****.00
Budget Amount(Yuan): ****.00
简要规则描述:为进一步优化空间布局,严格落实“三条控制线”优先序。依据自然资源部、农业农村部联合发布《永久基本农田保护红线管理办法》、自然资源部关于印发《城镇开发边界管理办法(试行)》的通知(自然资规〔2026〕1号),临港新片区****
Brief Specification Description: To further optimize spatial layout and strictly implement the priority of the three control lines. In accordance with the Measures for the Administration of the Red Line of Permanent Basic Farmland jointly issued by the Ministry of Natural Resources and the Ministry of Agriculture and Rural Affairs, and the Circular on Issuing the Trial Measures for the Administration of Urban Development Boundaries (No. 1 of the Natural Resources Regulations, 2026) released by the Ministry of Natural Resources, Lingang New Area strengthens bottom-line constraints, prioritizes the protection red lines of cultivated land and permanent basic farmland, enforces the strictest cultivated land protection system, and carries out the verification of cultivated land and permanent basic farmland within Lingang New Area. This provides solid support for the scientific, standardized and precise advancement of regional cultivated land and permanent basic farmland protection.
合同履约期限:自合同签订生效之日起至****
The Contract Period: From the date when the contract is signed and takes effect until December 31, 2026
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持残疾人福利企业、支持中小微企业、支持监狱和戒毒企业、扶持不发达地区和少数民族地区以及限制采购进口产品等相关政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements relevant policies including mandatory government procurement of energy-saving products, preference for environmentally friendly products, support for welfare enterprises employing disabled people, backing for small, medium and micro enterprises, support for prison and drug rehabilitation enterprises, assistance to underdeveloped and ethnic minority areas, and restrictions on the procurement of imported products.
(c)本项目的特定资格要求:(1)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(2)承接项目单位应具备土地规划资质乙级及以上资质
(3)本次采购不接受联合体响应,不允许合同转让与分包;
(4)本项目仅面向中小企业。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Different suppliers with the same person in charge or direct shareholding and management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract. Suppliers that provide overall design, specification compilation, project management, supervision, inspection and other services for the procurement project shall not take part in other procurement activities of the same project.
(2) The undertaking entity shall hold Grade B or above land planning qualification.
(3) Consortium responses are not accepted for this procurement, and contract transfer and subcontracting are prohibited.
(4) This project is only open to small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:****至****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 25th 05 2026 until 01th 06 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:**** 13:30(北京时间)
Deadline date submission: 05th 06 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:地点:上海政府采购网(http:****/),现场递交地址:上海市****。
Place: Venue: Shanghai Government Procurement Network (http:****/), On-site Submission Address: 4th Floor, No. 518 Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai.
开启时间:**** 13:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 05th 06 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:地点:上海政府采购网(http:****/),现场递交地址:上海市****。
Place: Venue: Shanghai Government Procurement Network (http:****/), On-site Submission Address: 4th Floor, No. 518 Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai.
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved purchasing quota, and the reserved measure adopts overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:点击登录查看
Name: This project is a procurement project with reserved purchasing quota, and the reservation measure adopts overall reservation.
地 址:上海市****
Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:****
Contact Information: ****
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:点击登录查看
Name: Shanghai Xinzhongchuang Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市****
Address: 4th Floor, No.518 Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:****
Contact Information: ****
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 点击登录查看
Contact: Qin Zhihui
电 话:****
Tel: ****
5G-A通感端到端安全保护原型技术支撑服务项目_询比公告
招标公告上海20260613
2026-2029通用能力图片库服务_询比公告
招标公告上海20260613
上海市司法局打印一体机设备招标预告(原标题: 打印一体机设备)
招标预告上海20260613
分谈分签+上海船舶工艺研究所+屏风工位,员工椅采购的询价书
招标公告上海20260613
沪东中华造船(集团)有限公司排气管系绝缘重新招标(原标题: 排气管系绝缘(二次))
招标公告上海20260613
上海航天空间技术有限公司数传子系统招标公告(原标题: 数传子系统)
招标公告上海20260613
上海市市场监督管理局功能性服装招标预告(原标题: 功能性服装)
招标预告上海20260613
三结砷化镓太阳电池40*80(3060片)招标公告(原标题:三结砷化镓太阳电池40*80(3060片))
招标公告上海20260613
基层医疗公共卫生服务及基层公民诊疗和患教课程技术许可招标公告(原标题: 基层医疗公共卫生服务及基层公民诊疗和患教课程技术许可)
招标公告上海20260613
功能鞋、珠宝玉石、珍珠、电动沙发等招标预告(原标题:功能鞋、珠宝玉石、珍珠、电动沙发等)
招标预告上海20260613